其实最地道的解释是(顶你个肺)即广东话(小你个西)的谐音,而(小你个西)即普通话(**的B)的意思...

(顶你个肺)还有连续语句的(顶你个肺、塞你个胃、打到你花开又富贵),或(顶你个肺、塞你个胃、你个肚脐机关掣),其实这都只是以前一些(顽童)的(童谣)来的,我小时侯也是经常用这几句用来跟其他小朋友吵架的,但后来才演变成为骂人的意思(但不算是很严重很粗的话来的)...

一般用法:

(顶你个肺)是广东话粗话其中一句来的,通常作为动词

例如广东话:

(你条油仔出卖我,我顶你个肺!)即普通话直译是(你出卖了我,我顶你个肺!)

有时候会简称”顶”(音调拉长),但是会变助语词,例如:

例如广东话:

(顶!你条友仔竟然出卖我!)即普通话直译是(顶!你居然出卖了我)

你条友仔竟然出卖我?顶!(这一句是上面那句的倒装,意思大致是一样的,但是强调点不同